יום שישי, 24 בפברואר 2017

הטיות - הטייה רישמית של שמות תואר


נהוג לחלק שמות תואר לשתי קבוצות: תארי い ותארי な (מה שקרא לפעמים גם תארי שמות עצם - noun adj).
הקבוצות האלה מתחלקות בדומה לאיך שמתחלקים הפעלים, קבוצת ה い מכילה רוב שמות התואר שנגמרים ב い וקבוצת ה な מכילה את כל השאר (כולל...כמה שמות תואר שנגמרים ב い).
שימו לב שכל החוקים שמובאים פה מדברים על צורה רישמית, בעתיד יהיה פוסט על כתיבה בצורה לא רישמית.


קבוצת ה い

כששם תואר מקבוצת ה い מופיע בסוף משפט פשוט מוסיפים לו です.

אוצר מילים:
[面白い[おもしろい - מעניין\מצחיק
[広い[ひろい - רחב
[部屋[へや - חדר
[食べ物[たべもの -דבר מאכל (אוכל)
おいしい - טעים
[安い[やすい - זול
[大きい[おおきい - גדול

面白いです

זה מעניין\משעשע

これは広い部屋です

זה חדר רחב (צורה רישמית נוספת רק בסוף אז השם תואר לא מקבל אותו)

おいしい食べ物

אוכל טעים


צורת השלילה 

צורת השלילה ה い הופך לく ואליו מוסיפים ありません או ないです

面白くないです

זה לא מעניין\משעשע

この部屋は広くありません

החדר הזה לא רחב


צורות עבר:

כדי להעביר לצורת עבר ה い בסוף הופך ל かった .
כדי לצורת עבר שלילית אנחנו נעביר לצורת השלילה ונוסיף ありませんでした או なっかたです.

面白かったです

זה היה מעניין\משעשע

面白くなっかったです

זה לא היה מעניין\משעשע

この部屋は広くありませんでした

החדר הזה לא היה רחב


יוצא דופן:

הפועל いい (תירגום של טוב, היטב) הוא יוצא דופן. המילה לטוב היא (よい(良い, אבל עם הזמן היא השתנתה ל いい וכרגע יש שני דרכים לומר אותה. הבעיה היא שכל ההטיות נשארו כמו שהיו ולא השתנו ביחד עם המילה:


                          עבר                              הווה                            

חיובי:               いい                         よかった                      

שלילי               よくない              よくなかった 

אותה בעיה יש עם המילה かっこいい (נראה טוב, מגניב, מושך) שה いい שבסוף זה אותו いい בעייתי.


                          עבר                              הווה                            

חיובי:         かっこいい               かっこよかった                      

שלילי      かっこよくない         かっこよくなかった 


קבוצת ה な

קבוצת ה な היא הרבה יותר פשוטה. היא נראת גם קבוצת ה noun Adj כי כל ההטיות שלה זהות בידיוק להטיות של שמות העצם, תמיד. אם אתם יודעים את ההטיות של שמות העצם, אתם יודעים את ההטיות של קבוצת ה な adj.

אוצר מילים:
[静か[しずか - שקט
きれい - יפה (שם תואר מקבוצת ה NA, למרות שהוא מסתיים ב い)


静かです

שקט

静かありません

לא שקט

静かでした

היה שקט

静かじゃありませんでした

לא היה שקט

בנוסף כדי לחבר את שם התואר מהקבוצת ה な לשם עצם, צריך להוסיף な ביניהם אם הוא בא בצורת הווה חיובית.

きれいな部屋は大きいです

החדר היפה גדול

きれいじゃない部屋は大きいです

החדר הלא יפה גדול

כמה מילים על אהבה ושנאה

ביפנית המילים אוהב הם תארים מקבוצת ה な ולא פעלים.
כדי להגיד ש X אוהב\שונא את Y משתמשים בנוסחה הבאה: X + は + Y + が + 好き\嫌い + です.

אוצר מילים:
[好き[すき - אוהב\מחבב
[嫌い[きらい - שונא (dislike)
[大好[だいすき - אוהב מאוד
[大嫌[だいきらい - שונא מאוד
バナナ - בננה
[魚[さかな - דג\דגים
[人[ひと - בן אדם
でも - אבל

私はバナナが好きです

אני אוהב בננות

私はバナナが嫌いです

אני לא אוהב בננות

חשוב מאוד לשים לב ל が שנמצא שם.

אם אני רוצה להגיד מאוד אוהב או מאוד שונא אני לא אשתמש ב とても (מאוד) כמו ברוב שמות התואר, אלה ב だい (גדול). תרגום ישיר של זה יהיה אוהב גדול\ שונא גדול, אבל אנחנו מתרגמים זאת לאוהב או שונא מאוד.

 דוגמה לחיבור עם שם עצם

あれは魚が大嫌いな人です

יש שם אדם שמאוד שונא דגים (משפט קצת מוזר, אבל דמיינו שאני מרים את האמצע ומצביע על מישהו בבושה)

נסיים במשפט מגניב

好きでも嫌いでもないです

אני לא אוהב ולא ושונא (את זה). או בעיברית: זה לא משנה לי.

מקורות:
Tae Kim
Genki 1
Japanese for college student 1

יום שבת, 18 בפברואר 2017

הטיות - הטיית שם עצם וצורת קיום

ביפנית הטיות מגיעות להכל, שמות עצם, פעלים ושמות תואר.
בפוסט זה אציג הטיות רישמיות של שמות עצם ושימוש בפעלי קיום いる ו ある.

הטיית שמות עצם

הטיית שמות עצם חיוביים

בצורה הרישמית לשם עצם מוסיפים את הסיומת です,  אבל בעבר הוא משתנה ל でした.

אוצר מילים:
[学生[がくせい - תלמיד

私はオルです 

 אני אור (שם)

私が学生でした

אני הייתי תלמיד


הטיית שמות שלילים:

בצורה הרישמית, הטייה השלילית של שם עצם היא じゃありません. שהופך ל じゃありませんでした.

私はオルじゃありません 

 אני הוא לא אור (שם)

私は学生じゃありませんでした

אני לא הייתי תלמיד

עכשיו.. זה בידיוק נכון כי יש הרבה צורות שלילה בהתאם לכמה מכובד רוצים שזה ישמע. דוגמאות מדורגות לפי רמת רישמיות

1. ではありませ
2. じゃありません
3. ではなないです
4. じゃないです

שהצורה שלהם בעבר נראת ככה:

1. ではありませでした
2. じゃありませんでした
3. ではななかったです
4. じゃなかったです

יש גם את  ではなない ו じゃない שהם פשוט צורה לא רישמית (מורידים את ה です).

אז בטח תהיתם מזה כל ה ありません、ない、なっかた האלו צורת השלילה ומה הם אומרים.
יש שני פעלים שמייצגים שמשהו קיים. いる ו ある (שאסביר אותם בחלק הבא כדי למנוע בילבול)

ה ある משתנה בצורה הרישמית ל あります, ありません בהתאם לחוקי ה - ます form שמשם בידיוק בא
ה じゃ-ありません

בצורה הלא רישמית השלילית, ある הופך ל ない שמשתנה בצורת עבר ל なっかた (זה פשוט ככה, לזכור את זה יחסוך לכם הרבה :-). שמשם מגיע כל ה - ではなないです,  じゃないです, ではななかったです
וה -じゃなかったです.


צורת קיום

יש שני פעלים שמייצגים שמשהו קיים. いる ו ある.

ある (פועל ichidan, מה שנקרא る verb)  מציין קיום של דברים דוממים ו いる(פועל godan, מה שנקרא う verb) מציין קיום של דברים זזים (יצורים חיים, אבל לא רק).
לצורך העניין, משתמשים שרובוט דלוק ישתמשו ב いる ושהוא מכובה ב ある.

לא להתבלבל עם צורות השלילה שהצגתי בחלק הקודם (שקשורות לכל שם עצם שהוא), בפעלים האלו משתמשים כדי להגיד שמשהו קיים או לא (או משהו שיש לי או לא) בהתאם לדבר.

הנוסחה הולכת ככה: N + が + あります います. כמובן שכך זה נראה בצורה הרישמית.


אוצר מילים:
[病院[びょういん - בית חולים
テレビ - טלוויזיה
[猫[ねこ - חתול
[時間[じかん - זמן
[火曜日[かようび
しけん - מבחן

あそこに病院があります

יש שם בית חולים

あそこに猫がいます

יש שם חתול.

火曜日にしけんがありません

לא יהיה מבחן בשלישי

時間がありますか

האם יש לך זמן?

צורת קיום חייבת לבא עם が, ולא בצורת השלילה אפשר להתבלבל עם צורת השלילה לשם עצם.

テレビありません

אין לי טלוויזיה

テレビじゃありません

זאת לא טלוויזיה

מקורות:
Genki I

יום שישי, 10 בפברואר 2017

דרכים ללמידת קנג'י + תוסף ליצירת כרטיסי Anki ב Tangorin

פוסט זה בא להציג את הכלים שאני משתמש בהם ללמוד kanji והציע גישות שונות בתחום. בנוסף הוא יציג את התוסף החדש שהעלאתי לכרום שיוכל ליעל את הנושא. הוראות וקישור לתוסף נמצאים בסוף העמוד.

דרכים ללמוד Kanji:

אז קראתי קצת בנושא וניסיתי כמה דרכים שונות ללמוד קנג'י. אני אציג כאן את הדרכים שאני מכיר עם חוות דעת אישית בנושא.


1. לכתוב את כל הקנג'ים, לחזור על כולם שוב ושוב ושוב

שיטה יחסית ישנה שחלק מהמורים משתמשים בה. יש דפי קנג'י כאלה עם קופסאות, בתוכן תכתוב את הקנג'י שוב ושוב ושוב עד שהיד שלה עושה זאת אוטומטית.

דעה אישית: גוזלת יותר מדי זמן יחסית לאפקטיביות המועטה שיש לה עלי, ולדעתי על רוב האנשים. לא ריאלי עם 2500 קנג'י.


2. ללמוד מילים

השיטה הזאת אומרת שאני לומד לומד קנג'י, אני לומד מילים (עם קנג'י כמובן) ואת המשמעות של המילים במילון ותוך כדי אני אבין את המשמעות והקריאות של הקנג'י.

דעה אישית: השיטה הזאת עובדת ולומדים בה גם מילים, אבל איכשהו היא לא עבדה לי. בגלל שהכל ביפנית נראה לי חדש ולא ידוע לא הייתי מצליח להפריד בין המילה לקנג'י. אם הייתי לומד מילה עם קנג'י ואז נתקל במילה אחרת עם הקנג'י בצירוף אחר, לא היה לי קליק.


3. לקרוא הרבה

הולכת ביחד עם השיטה ללמוד מילים. לקרוא הרבה והרבה והרבה. רוב האנשים משתמשים השיטה הזאת רק שהם מגיעים לידע של 1000 קנג'י כזה (לא מתקרב אפילו T_T).

דעה אישית: לדעתי השיטה הזאת לא ממש עוזרת ללמוד קנג'ים חדשים בקצב מהיר, אלה אם אתם קוראים ממש הרבה.


4. להבין את משמעות הקנג', HEISIG'S

שיטה זאת פופולרית מאוד ומיושמת בספר Remembering the Kanji של HEISIG'S. שיטה זאת מתעלמת מקריאות ומלמדת רק את המשמעות של כל הציורים. מה ש HEISIG'S חידש זה השימוש ב Mnemonics, קונוטציה מסויימת (סיפור או משפט) לקבע את הצורה של הקנג'י במוח. נגיד 日 זה יום ושמש כי זה כמו חלון פתוח. 月 זה ירח שעושה צל מהחלון אז 明 זה בהיר כי זה אור שיש שמש וירח וכדומה.
השיטה הזאת מאוד הצליחה ואנשים דיווחו שהם זוכרים בעזרתה את המשמעות של כל הקנג'י תוך מספר חודשים ספורים.

דעה אישית: הבעיה היא שהשיטה לא למלדמת את הקריאות של הקנג'י. לכל קנג'י בממצוע יש בין 2-4 קריאות שונות, ללמוד את הקריאות יותר קשה מללמוד את המשמעות של הקנג'י עצמם.


5. להבין את משמעות הקנג', HEISIG'S והקריאות

החברה של Kanji Koohii לקחו זאת צעד אחד קדימה ויצרו מערכת שמשתמשת ב Spaced Repetition System (או בקיצור SRS) כדי ללמד אתה קריאות ואת המשמעות תוך שימוש בשיטה של HEISIG. בקצרה SRS זאת תיאורה שאומרת שאני משנן משהו אני זוכר אותו ל X זמן, אבל אם אני חזור עליו ממש לפני שאני שוכח אותו (אחרי 0.9X זמן) אני זוכר אותו ל 2X זמן, ואם אני חוזר עליו שוב אחרי 1.9X זמן אני זוכר אותו ל 4X זמן וכוי'. בעזרת SRS הם מלמדים את המשמעות והקריאות.

דעה אישית: שיטה זאת כמעט מוצלחת, כי היא לא מלמדת מילים. לעמים יש קריאות שבאות רק בצירוף מסויים של שני קנג'י מסויימים, קריאות שהם לא רלוונטיות, או שני קנג'ים שביחד יוצרים מילה שלא קשורה למשמעות של כל אחד מהחלקים שיצר אותה.

6. משמעות קריאות ואוצר מילים WANIKANI

WaniKani לקחה את זה צעד אחד קדימה, הוסיפה משמעות, מילים וקריאות. אפשר לרכוש מנוי חודשי או לכל החיים ויש שם  מערכת רמות וקהילה שמפתחת למגוון פלטפורמות (אם מישהו מעוניין אני מוכר משתמש ברמה 10 לכל החיים בחצי מחיר).

דיעה אישית: הם טובים, אך לא בשבילי. דבר ראשון ההחלטה עם אני צודק או טועה מונעת על ידי קוד שבודק עם המילה\המשמעות שהקשתי היא בידיוק המילה\המשמעות שהם שמו. זה יכול להקשות ולעכב מישהו שאנגלית היא לא שפת האם שלו. גם היה חסר לי משפטים, בילעדהם לא תמיד יכולתי להבין את הקונטקסט של המילים.


טוב אז הבנתי שאני צריך משהו שנותן לי SRS אבל בניגוד ל WaniKani, שמעניק לי שליטה מלאה. ואז פניתי ל Anki


מה זה Anki?

Anki זאת תוכנה חינמית המשתמשת לשינון מידע. אפשר ליצר פורמט כרטיסים (בצורה בסיסית או עם html) או להוריד חפיסות כרטיסים מוכנות, והתוכנה קובעת לך כמה לשנן כל יום ובאיזו תרידות הכרטיסים יופיע בהתאם לביצועים שלך עד כה. ומה שטוב, היא מאוד גמישה להגדרה.

אבל אילו כרטיסים אני יצור? מה ללמוד? לא רציתי לקחת חבילת כרטיסים מוכנה מהקהילה, ברוב החבילות יש טועות ואין לי הרבה דרכים לודא זאת. זה מאוד קשה להפתר ממשהו לא נכון ששיננת.


The Kodansha Kanji Learner's Course

מצאתי את הספר הזה באמז'ון. יפני שכתב מילון לקנג'י ויצר ספר לעזור לזרים ללמוד אותם. הוא מסדר את הקנג'י בקבוצות למי מה ללמוד קודם, ולכל קנג'י הוא נותן את המשמעות, את כל הקריאות, חמשת המילים הכי נפוצות ו Mnemonics של הקנג'י. כמעט כמו WaniKani, רק שהוא מסודר בצורה מאורגנת ועם הרבה יותר מידע. ובניגוד ל WaniKani, יש לי עליו שליטה מלאה.

בנוסף מצאתי את אתר Tangorin. אתר שמשמש כמילון למילים ונותן משפטי דוגמה ופירושים קנג'י. מה שמעולה בו שהוא יודע להציג את כל הקנג'י במשפטים בפוריגנה (ההירגנה מעל הקנג'י).


איך אני לומד Kanji:

כך פורמט הכרטיסים שלי ב - Anki נראה:


השדות (והסדר שלהם)

איך שכרטיס נראה




השורה הראשונה מציגה את הקנג'י, המשפט וסאונד.
השורה השלישית את המשפט דוגמה עם הפוריגנה ובתוך ה hint יש את המילה עם הפוריגנה והתרגום של הכל (בעצם שדה ה Meaning נמצא שם רק למראה).

כדי ליצור חבילה עם שדה דומה, כל מה שאתם צריכים לעשות זה להוריד את החבילת הדוגמה שיצרתי וליצור עליה כרטיסים.


אז אני משתמש בספר, רושם את הקנג'י כמה פעמים להרגיש אותו ואז בוחר 2-5 מילים ממה שהוא מציע. מילים שמייצגים את כל הקריאות החשובות של אותו קנג'י ואת המשמעויות העיקריות.

בסוף אני מכניס אותם ל Anki, ומשתמש ב Tangorin כדי להביא משפט למילה (במידה יש משפטים קלים) או להבין את הקונטקסט של המילה יותר טוב. כדי ש Anki יזהה את הפוריגנה, היא צריכה לבוא סוגרים מרובעים סביב אחרי והקנג'י ועם רווח לפני. זה נראה ככה:
"[日本[にほん{רווח}"

לאחר מכן אני מוסיף למילה ולמשפט סאונד  (שמגיע כתוסף ל Anki שמתחבר ל Google translate)  ובכל יום-יומים אני חוזר על כל החבילה ב Ankii.

אך כפי שאתם רואים, כל התהליך שתיארתי למעלה לוקח זמן, והרבה זמן ביזבזתי על יצירת כרטיסים.


אז כתבתי תוסף בכרום שיעזור לי ליצור כרטיסיות ב Anki. 

איך משתמשים?
מורידים את התוסף הבא מהחנות ולוחצים על האיקון, הוא יקח אותכם לרשימת הדוגמאות באתר Tangorin. מחפשים מילה ביפנית ולוחצים על ה + האדום ליד המשפט, הוא אוטומטית יצור שלושה כרטיסים בפורמט מתאים ל Anki.
1. שדה ראשון מילה + משפט בקנג'י + "בלי פוריגנה"
2. שדה שני המשפט עם הפוריגנה בפרמט מתאים לAnki
3. שדה שלישי עם מירגום המשפט, והמילה שחיפשנו + פוריגנה + תירגום
מהאחר והסאונד נוצר על ידי תוסף של ה Anki מצד שלישי, תאלצו להכניס אותו ידנית ביצירת הכרטיס

שימו לב שהמילה שבחיפוש חייבת להיות תואמת למילה במשפט, אם המילה במשפט היא בהטייה או נכתבת בצורה שונה הוא לא ימצא אותה. כדי לפתור זאת פשוט תשנו את המילה בשורת החיפוש, הוא יודע לקחת את המילה החדשה מבלי שתצטרכו ללחוץ שוב על כפתור "חפש".

בעתיד השדות יפתחו על הדפדפן ויהיה אפשר לערוך את פורמט השדות מתוך האפליקציה. אתם מוזמנים לבקר בעמוד ה GitHub של הפרוייקט.

תודה רבה ל Nir Vaknin שעזר לי להפוך את הפרוייקט הזה לאפשרי.

יום רביעי, 8 בפברואר 2017

להגיד "זה" ולשאול שאלות

ביפנית יש כמה דרכים להגיד "זה". המילה שאותה נבחר תלויה בהאם הדבר הוא קרוב אלי, קרוב אליך או רחוק משנינו, והאם ידוע על מה מדובר. הלוגיקה של בחירת המילה בהתאם לכמה הדבר קרוב זה דבר שדיי חוזר על עצמו, ונראה זאת בעוד מקומות בהמשך.

これ ,それ, あれ

אלו הם דרכים להגיד זה שברור על מה מדובר. "כמה זה עולה?" "זה חמוד" וכוי'.

אוצר מילים:
これ - זה (במידה והדבר קרוב אלי)
それ - זה (במידה והדבר קרוב לשומע
あれ - זה (במידה והדבר רחוק משנינו)
いくら - כמה (זה עולה). כמה (צריך) how much\

これはいくらですか

כמה זה (שקרוב אלי) עולה

それはいくらですか

כמה זה (שקרוב אליך) עולה

あれはいくらですか

כמה זה (שרחוק משנינו) עולה


この, その, あの

כמו השלישיה הקודמת, אלו הם גם דרכים להגיד זה, אבל השלישיה הזאת תמיד תבוא בצירוף של העצם כדי להבהיר על מה מדובר.

אוצר מילים:
この + שם עצם - זה(במידה והדבר קרוב אלי)
その + שם עצם - זה (במידה והדבר קרוב לשומע
あの + שם עצם - זה (במידה והדבר רחוק משנינו)
えんぴつ - עיפרון
[車[くるま - מכונית
ペン - עט

このえんぴつはいくらですか

כמה העט הזה (שקרוב אלי) עולה

その車はいくらですか

כמה המכונית הזאת (שקרובה אליך) עולה

あのペンはいくらですか

כמה העט הזה (שרחוק משנינו) עולה


ここ, そこ, あそこ

אלו שלושה לדרכים להגיד פה (או שם), גם כאן בחירת המילה תעשה בהתאם לקרבת המקום אלי, לשומע או רחוק משנינו.

אוצר מילים:
ここ - כאן\פה (קרוב אלי)
そこ - כאן\שם (קרוב לשומע)
あそこ - שם (רחוק משנינו)
[暗い[くらい
[行く[いく - ללכת. TO GO
つもり - כוונה, שיכנוע\אמונה
[何も[なにも - שום דבר
ありません - אין\לא קיים

ここは暗い

"בקשר לכאן (המקום שקרוב אלי), חשוך" או חשוך כאן.

そこへ行くつもりだ

"לכיוון שם (המקום שקרוב לשומע) אני מתכוון ללכת". או בעיברית אני מתכוון ללכת לשם.

あそこに何もありません

"לכיוון שם (המקום שרחוק משנינו) שום דבר לא קיים"
 בעיברית: אין שם שום דבר.


מילות שאלה

אז למדנו להגיד כאן או זה בהתאם לכמה הדבר קרוב אלי. אבל מה אם אני לא יודע על מה מדובר? אני לא יודע לאיזה עט התכוונו או איפה המקום שאני מחפש נמצא. בישביל זה יש לנו מילות שאלה.

どれ - מילת שאלה שמתקשרת לקבוצת これ ,それ, あれ משמעותה איזה
どの - מילת שאלה שמתקשרת לקבוצת この, その, あの משמעותה איזה (כאן שכאן חייבים להוסיף את שם העצם)
どこ - מילת שאלה שמתקשרת לקבוצת ここ, そこ, あそこ ומשמעותה איפה

אוצר מילים:
本ほん - ספר
フルーツ - פרי
[甘い[あまい - מתוק
すみません - סליחה
[駅[えき - תחנת רכבת


どれがあなたの本ですか

איזה מהם הוא הספר שלך?

(どのフルーツが甘い(ですか

איזה פרי מתוק?

すみません’駅はどこですか

סליחה, איפה התחנת רכבת? (מאוד שימושי ביפן)

ואם מדברים כבר על מילות שאלה, יש הרבה. ולכל מילת שאלה כמעט יש דרך להגיד אותה בצורה מכובדת יותר ופחות.
הנה רשימה של עוד מילות שאלה נפוצות (נלקח מהאתר של TAE KIM):

  1. [誰 [だれ -  מי
  2. [何 [なに/なん -  מה 
  3. どう - איך
  4. どして - למה
  5. どちら - איזה כיוון
  6. なんで - למה (יומיומי)
  7. なぜ - למה (פורמלי)
  8. いつ - מתי
  9. いくつ - כמה (how many)
  10. いくら - כמה (how mach)
מקורות:
Genki 1 - The book
tae kim