יום שישי, 21 באפריל 2017

הטיות - צורת て חלק ב'

רשומה זאת היא חלק ב' של הפוסט על צורת ה て. ניתן לגשת לחלק א' מכאן

דוגמאות לשימושים ב て:

1. לבקש משהו: Vーて + ください
בקשה ממישהו לעשות משהו בצורה רישמית (לא להתחנן, אלה כמו שאימא מבקשת מילד לעשות שיעורי בית). מעבירים את הפועל לצורת て ומוסיפים ください

אוצר מילים:
つける - להדליק (ועוד מלא דברים..)
[開ける[あける - לפתוח
[戸[と - דלת
[飲む[のむ - לשתות
[高い[たかい - יקר
おいしい - טעים
きれい - יפה\נקי
[静か[しずか - שקט
[英語[えいご - אנגלית
[先生[せんせい - מורה
[人[ひと - בין אדם
[アメリカ人[アメリカじん - אמריקאי
しんせん - טרי
まずい - מגעיל
カナダ人カナダじん - קנדי
えんぴつ - עיפרון
[部屋[へや
きたない - מלוכלך

テレビをつけてください

תדליק את הטלוויזיה בבקשה

戸を開けてください

תפתח את הדלת בבקשה

בדיבור לא רישמי אפשר להחסיר את ה ください:

戸を開けて

תפתח את הדלת (בבקשה)

דוגמה של צורה שלילית:

ここでコーヒーを飲まないでください

בבקשה אל תשתה כאן קפה


2. לחבר שני תארים ביחד, שרוצים להגיד שמשהו יפה וזול, נוח ונקי וכוי' מחברים את שני התארים עם て.

高くておいしい


יקר וטעים

きれでしずか

נקי\יפה ושקט

אפשר לחבר גם שני שמות עצם

あの人はアメリカ人で、英語の先生です

(האדם הזה הוא) אמריקאי ומורה לאנגלית

דוגמה שלילית. אם אחד מהם שלילי ואחר חיובי זה יכול להתפרש בתור אבל:

高くなくておいしい

לא יקר ו\אבל טעים.

しんせんじゃなくてまずい

לא טרי ומגעיל

דוגמה לא טובה:

この部屋はきたなくて便利です

החדר הזה מלוכלך ו\אלה נוח. זאת דוגמה לא נכונה כי צריך להוסיף לזה מלית אבל. לדוגמה:

この部屋はきたないですが、便利です

או

この部屋はきたないです。けれどもて便利です

בשני הדוגמאות האלו נוספף חלקיק שימלא את תפקיד ה"אבל".

3.  לא X אלה Y. משתמשים בて כדי לציין שממשהו הוא לא משהו אלה משהו אחר. זה כמו "אבל" קטן, אבל שני הפריטים צריכים להשתייך לאותה קטגוריה, ולא חלקיק אבל יהיה צריך להצטרף באמצע.

アメリカ人じゃなくてカナダ人

הוא לא אמריקאי אלה (אבל) קנדי

えんぴつじゃなくてボールペン

זה לא עיפרון אלה (אבל) עט כדורי


4. סיבתיות. שהגורם והתוצאה ברורים אפשר להשתמש ב て כדי לתת סיבה או הסבר

אוצר מילים2:
[忙しい[ひそがしい - עסוק
[行く[いく - ללכת
にぎやか - חיי, תוסס
[楽しい[たのしい - כיף, מהנה
[少し[すこし - טיפה, קצת
[休む[やすむ - לנוח
きょう - היום
しんじゅく - שינג'וקו, איזור בטוקיו
[食事[しょくじ - ארוחה (לעשות ארוחה)
[映画[えいが - סרט

わたしは忙しくてパーティーに行きませんでした

הייתי עסוק ו\אז לא הלכתי למסיבה

パーティーはにぎやかで楽しかったです

המסיבה הייתה תוססת אז\ו נהנתי ממנה


5. てから שילוב של שני החלקיקים האלו נותן את המונח "לאחר מכן", "ואז".

少し休んでからテニスをしました

נחתי טיפה ולאחר מכן שיחקתי טניס


6. בדוגמה הקודמת てから ציין בפירוש שקודם עשיתי משהו ואז משהו אחר, אבל אפשר לחבר כמה דברים
ב て כדי לציין שהם קרו אחד אחרי השני אבל או בהכרח באותו סדר.

きょうはしんじゅくへ行って、食事をして、映画を見ます

היום, אני אלך לטוקיו, אוכל ואראה סרט (לו דווקא בסדר הזה).


כפי שאני מקווה שהצלחתי להבהיר, て זאת צורה שמשתמשים בה בהרבה מקרים, בעיקר לחבר בין דברים.

מקורות:
Japanese for college student 1

הטיות - צורת て חלק א'

סוף סוף אחרי כל כך הרבה פוסטים, הגענו לפוסט שממנו רציתי להתחיל את הבלוג.
צורת ה て היא הטייה שמשתמשים בה בכל מני מצבים שונים. המצבים השכיחים ביותר זה חיבור פעלים, הסבר וצורה מתמשכת שמגיעה עם ている\ ています.

איך הופכים פועל לצורת て?

זה טיפה מסובך, אם קראתם את הטייה לא רישמית של פעלים אז זה די דומה להטיית עבר של פועל, רק במקום た משנים זאת ל て.

פעלי る:
מורידים את ה る ומוסיפים て.
ねる → ねて
起きる → 起きて

פעלי う:
ההטייה של צורת עבר משתנה בהתאם לאות האחרונה של המשפט.

פעלים שנגמרים ב く:
מורידים את ה く ומחליפים אותו ב いて.
聞く → 聞いて

פעלים שנגמרים ב ぐ:
מורידים את ה ぐ ומחליפים אותו ב いで.
泳ぐ → 泳いで

פעלים שנגמרים ב す:
מורידים את ה す ומחליפים אותו ב して.
話す → 話して

פעלים שנגמרים ב う、つ ו- る:
מורידים את האות ומחליפים אותה ב って.
買う → 買って
立つ → 立って
帰る → 帰って

פעלים שנגמרים ב ぶ、む ו-ぬ:
מורידים את האות ומחליפים אותה ב んで.
よぶ → よんで
飲む → 飲んで
死ぬ → 死んで

פעלים מיוחדים:

する  → して
くる  → きて

טיפה מסובך נכון...אבל אפשרי :-)


חיבור て לצורה שלילית של הפועל

צורת השלילה יותר קלה, הופכים זאת לצורת השלילה הלא רישמית של הפועל ומוסיפים で

見る → 見ない → 見ないで
帰る → 帰らない → 帰らないで
死ぬ → 死なない → 死なないで

פעלים מיוחדים:
する →しない → しないで
くる → こない → こないで


חיבור て לתארי い

מורידים את ה い ושמים くて.
高い → 高くて
おいしい → おいしくて


חיבור て לתארי い בצורת השלילה

הופכים זאת לשלילה ואת ה ない משנים ל なくて.
高い → 高くない → 高くなくて
おいしい → おいしくない → おいしくなくて


חיבור て לתארי な ושמות עצם

פשוט שמים で.
きれいで
便利で
りんごで


חיבור て לתארי な ושמות עצם בצורת השלילה

הופכים זאת לצורת השלילה ואת ה じゃない משנים ל じゃなくて.
きれい → きれいじゃない → きれいじゃなくて
便利 → 便利じゃない → 便利じゃなくて


עכשיו צורת ה て בחיים לא תבוא לבד, זה תמיד יבוא עם שילוב של משהו בצורות כאלה ואחרות.

בעיקבות אורך הפוסט, חילקתי אותו לשני חלקים. את חלק ב' ניתן למצוא כאן.

מקורות: 
Japanese for college student 1

יום ראשון, 16 באפריל 2017

הטיות - הטיה לא רישמית של תארים ושמות עצם


תארי い

חיוב:

בצורת היוב הלא רישמית תארי い לא משתנים, ההבדל היחידי כעת הוא שלא מוסיפים להם です בסוף

אוצר מילים:
りんご - תפוח
[高い[たかい - יקר, גבוה

このりんごが高い

התפוח הזה יקר


שלילה:

בצורת השלילה מחליפים את ה い בסוף ל く ומוסיפים ない
高い → 高くない

このりんごが高くない

התפוח הזה לא יקר


עבר חיובי:

בצורה הזאת ה い בסוף הופכת ל かった.
高い → 高かった

このりんごが高かった

התפוח הזה היה יקר


עבר שלילי:

גם כאן ה  い הופכת ל かった, ההבדל היחידי הוא שאנחנו ממירים את צורת השלילה
高い → 高くない →高くなかった

このりんごが高くなかった

התפוח הזה לא היה יקר

いい

תואר いい (מתורגם ל"טוב") משתנה שמשנים לו את ההטיות

いい \ よく                       טוב
よくない                          לא טוב
よかった                          היה טוב (שומעים את זה באנימה הרבה)
よくなかった                  לא היה טוב


תארי な ו שמות עצם

חיוב:

לתארי な ושמות עצם ישנה אותה חוקיות,
בצורת היוב הלא רישמית מוסיפים למילים だ בסוף, הוא במקום ה です.

אוצר מילים:
[静か[しずか - שקט
あたり - באיזור, מסביב, בסביבה
学生 -תמיד

あたりは静かだ

האיזור שקט

私は学生だ

אני תלמיד


שלילה:

בצורת השלילה מוסיפים למילה じゃない

あたりは静かじゃない

האיזור לא שקט

私は学生じゃない

אני לא תלמיד


עבר חיובי:

בצורה הזאת מוסיפים だった לסוף המשפט

あたりは静かだった

האיזור היה שקט

私は学生だった

אני הייתי תלמיד


עבר שלילי:

כאן ה  い הופכת ל かった (כמו בתארי ה い בזמן עבר), ההבדל היחידי הוא שאנחנו ממירים את צורת השלילה של ההטיה.
学生 → 学生じゃない → 学生じゃなかった

あたりは静かじゃなかった

האיזור לא היה שקט

私は学生じゃなかった

אני לא הייתי תלמיד


כל זה נראה מבלבל בהתחלה, אך כתיבה של הכל על דף באמת יכולה לעזור להכניס את זה לראש.
אם אין לכם זמן או כוח, אתם מוזמנים להציץ בדף שכתבתי לעצמי על סיכומי הטיות מהווה לעבר.

מקורות:
Japanese for college student 1