יום שישי, 20 באוקטובר 2017

לבקש \ לתת טובה ולעשות דברים בלי כוונה

לא מזמן פרסמתי פוסט על נתינה וקבלה שמסביר על あげる くれる もらう.

שמוסיפים אותם אחרי て form מקבלים משמעות של לתת או לקבל טובה.
לדוגמה:

メリさんに電話してあげてください
בבקשה תתקשר למרי (בבקשה תן לה את זה שתתקשר אליה).
נגיד ומרי דיי עצובה וחברה שלה הייתה מבקשת זאת.


מרי מצידה יכולה להגיד אחר כך:
オルさんは私に電話をかけてくれました
אור התקשר אלי (אור נתן לי את זה שהוא התקשר אלי).


או שבמידה והיא הנושא במשפט:
私は)オルさんに電話をかけてもらいました)
אני קיבלתי שיחה מאור (קיבלתי במובן שהוא נתן לי שיחה).

פשוט ממירים את הפועל לצורת て ומוסיפים את מילת הנתינה המתאימה.
דוגמאות נוספות אפשר למצוא באתר של Tai Kim.


לעשות דברים בלי כוונה:

אחד מהפירושים של しまう זה לעשות דבר בטעות, בלי כוונה.
שזה בא אחרי משהו בצורת て, זה נותן ניואנס שאת הדבר הזה עשיתי בלי כוונה.

そのケーキを全部食べてしまった
אני אכלתי את כל העוגה (בלי כוונה).

毎日ケーキを食べて、2キロ太ってしまいました。
אני אכלתי עוגה כל יום ו(בטעות) עליתי שני קילוגרם

ちゃんと食べないと、痩せてしまいますよ
אם לא תאכל כמו שצריך, אתה תאבד משקל (בלי כוונה).

עוד דוגמאות באתר של Tai Kim

יום שישי, 13 באוקטובר 2017

תואר פועל

תואר הפועל ביפנית (adverb) מאוד דומה לשם תואר (adjective).
בקצרה על תואר הפועל למי שלא מכיר - פשוט דרך תארים על פעלים. "קמתי מוקדם", "ששיחקתי יפה".
ההבדל בין זה לבין שם תואר, הוא ששם התואר נעשה על שם עצם: "מראה יפה" "ישוב חדש".

כדי לתאר פועל אנחנו פשוט שמים תארי い ו な לפני הפועל עם שינוי קטן.

לתארי い אנחנו פשוט נשנה את ה い בסוף ל く

早い - מוקדם
早く起きる - לקום מוקדם
今日は早く起きました - היום קמתי מוקדם

לתארי な אנחנו פשוט נוסיף に אחרי התואר במקום な

[上手[じょうず - טוב, מוכשר
[絵[え - תמונה, ציור
上手に描く - לצייר היטב

上手に絵を描きました - צירתי את התמונה היטב.
התיאור כאן או של הפועל לצייר, כי אפשר לכתוב "את התמונה ציירתי היטב".



עכשיו שהבנו את הרעיון, אפשר לעשות עם זה דברים מגניבים:

תואר הפועל + する - להפוך משהו למשהו
תואר הפועל + なる - משהו נהפך למשהו.

ואני אסביר בדוגמה:

部屋をきれいにしました

אני ניקיתי את החדר (אני עשיתי אותו נקי). בגלל שאני עשיתי את זה אז אני משתמש ב する.

部屋がきれいになりました

החדר ניהיה נקי. אני לא ניקיתי אותו, פשוט באתי למחרת והוא התנקה, בגלל זה בסוף שמתי なる.

מקורות:
punipunijapan