יום שבת, 10 במרץ 2018

そうになる, っぽい, 過ぎる



Xそうになる - כמעט

בפוסט הקודם, הצגתי את השימוש ב そう בתארים, אך במבנה הזה משתמשים כדי לציין שכמעט קרה X.

今日遅く起きたので、仕事に遅刻しそうになった 
קמתי מאוחר היום, אז כמעט איחרתי לעבודה

車にひかれそうになった
כמעט נדרסתי ע"י מכונית

אם אני אשנה בטעות את ה なる ל する, המשפט הזה יקבל משמעות שונה לגמרי. כי ב にする אנחנו משתמשים כדי להגיד שאנחנו מחליטים על משהו.

車にひかれそうにした
אני החלטתי כמעט להפגע ע"י מכונית.

っぽい

משמשים בביטוי הזה בעיקר כדי לתאר שמשהו הוא באמת משהו (גברי, נשי לדוגמה) או שמשהו נראה כמו משהו.

今日の天気はとっても夏っぽいだよね
נראה שמזג האויר היום מאוד קיצי

その女は本当に男っぽいな
הבחורה הזאת באמת (נראת\מתנהגת\מדברת בצורה) גברית


過ぎる

ששמים אותו אחרי משהו אחר זה בא להדגיש שהדבר הזה הוא יותר מדי.
ההטיה שלו הולכת בצורה הבאה:

פעלים:
食べる → 食べすぎる 
太る → 太り → 太りすぎる

תארים:
静か → 静かすぎる
 大きい → 大きすぎる

שלילה:
食べない → 食べなさ → 食べなさすぎる
面白くない → 面白くなさ→ 面白くなさすぎる

דוגמאות:
食べ過ぎました
אכלתי יותר מדי...

あまりにも甘過ぎる
הרבה יותר מדי מתוק


にくい ~やすい~

מוסיפים את זה לפועל בצורת ます (רק בלי ה ます) כדי להגיד שהיה קשה או קללעשות את הדבר הזה.

あの肉は食べにくい
הבשר קשה לאכילה

カクテルはビールより飲みやすい
קוקטלים יותר קלים לשתיה מאשר בירה

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה